Gerardo Rosales Tambo
La Salsa Es Mi Vida
miércoles, 20 de noviembre de 2013
Coversando con Gerardo Rosales ( Ernesto Concha - www.salsapaca.com )
Gerardo Rosales "El Señor Tambó"
http://www.gerardorosales.eu/
Durante el festival Toros y Salsa 2013 Gerardo Rosales "El Señor Tambor" y François Charpentier director del festival concedieron una entrevista a Pierre Garrat del periódico Sud Ouest.
Gerardo Rosales, Festival Toros y Salsa 2013-foto:Linda Melodia
Cooperar en la traducción, grabarla, y participar de la conversacion fue para mi un privilegio que quiero compartir:He aquí la transcripción: (casi completa) Carmen Samayoa*
Pierre Garrat:
Yo no soy un especialista de la salsa pero sé que usted ha venido ya varias veces a este festival, ¿podría decirnos que es lo que le hace volver al festival?
Gerardo:
Bueno, yo he venido muchas veces porque este es un festival dedicado a la salsa dura, a la salsa tradicional. Toros y Salsa es el único festival en Europa de salsa dura, de salsa de verdad. No hay más; y yo soy una de las figuras de ese género en Europa. Como venezolano que vive en Europa para mi es una responsabilidad.
Pierre:
¿Sería algo así como un sacerdocio? ¿cómo una misión para que la salsa dura siga existiendo?
y porqué la salsa dura?
Gerardo:
Hay diferentes formas de salsa y yo me he consagrado a la salsa que se hizo durante los años 60 y 70. Y también a la música de la época de los 50: el mambo el cha cha chá… Mi especialidad es ésa, las raíces de la salsa. A eso me dedico, a mostrar a la gente las diferentes facetas.
Pierre:
Concretamente, ¿cuál sería la diferencia entre la salsa dura y la salsa en general?
Gerardo:
yo toco música espontánea y música original, yo no toco música para el comercio. Mi música no es como la de Marc Anthony o la de otras figuras de la salsa romántica. Nosotros tocamos música para la historia, no para vender. He grabado 18 discos, pero no toco con el objetivo de vender....
Gerardo Rosales- Descarga- Festival Toros y Salsa 2013 - foto:Linda Melodia
Pierre:
¿la salsa dura es una música mas exigente?
Gerardo:
No se trata de eso, mas bien es una cuestión de visión, una cuestión de enfoque, ahí está la diferencia. Si yo quiero hacer una salsa comercial, hago un tema de 3 minutos para que lo pongan en la radio, una canción romántica que habla de "amor" y se acabó. Nuestra música, la salsa tradicional es espontánea, la armonía tiene la influencia del Jazz, se improvisa, no se planifica, una canción puede durar 8 o 10 minutos y no estamos mirando el reloj porque nos tenemos que ir.
Pierre:
¿Sería esa la razón por la cual hay poca salsa dura en Europa?
Gerardo:
¡No! La salsa vive, lo que pasa es que una cosa son los conciertos de salsa con música en vivo y otra cosa es la música de salsa puesta por un DJ en escuelas de salsa. Lo que ha disminuido son los conciertos en vivo, y nosotros somos una raza de músicos que sobrevive a la tecnología tocando música acústica, a nivel mundial, no solamente en Europa. Toros y Salsa brinda la oportunidad para que la gente vea algo que no vé nunca, porque TYS es la vanguardia de los festivales de salsa en Europa, lo que sucede aquí es de verdad, es auténtico.
Pierre:
¿Piensa Ud que el oído europeo es receptivo a su música?
Gerardo:
Llevo 21 años viviendo en Europa y no me he muerto de hambre.
François:
Cuando Gerardo dice que la salsa que el practica es espontánea, lo dice todo, no hay un formato pre definido. Hay un tema y cuando el tema comienza no se sabe cuando va a terminar, no se mira el reloj. Los músicos no se preguntan si el público presente son jóvenes reggetoneros y que hay que complacerlos, ¡No! Ellos tocan salsa y todo es espontáneo, son salseros hasta la médula. No son músicos que tocan salsa: ¡Son Salseros!
Descarga, Festival Toros y Salsa 2013 -f oto:Linda Melodia
Gerardo:
Si, claro, claro lo nuestro es una Cultura.
Carmen:
Exactamente, su música transmite una visión, unas raíces, un origen, un espíritu...
François:
por eso es que los músicos que vienen a este festival son como Gerardo. Porque ellos defienden el espíritu de esta música, ellos protegen la autenticidad, la espontaneidad con la que se debiera tocar siempre esta música Mira por ejemplo: Marc Anthony canta lo que se llama salsa romántica, se gana miles de dólares pero no hace avanzar la música, llega a los festivales sobre un tapete rojo, canta, cobra cien mil dólares y se va… Gerardo y sus músicos llegan, ensayan, se quedan cuatro días, compartiendo, transmitiendo; es por esa razón que él está aquí.
Yo considero que Gerardo es uno de los pocos músicos en Europa que piensa de esa manera, que enfrentan el trabajo de esa manera, si no estuviera aquí no existiría la salsa, únicamente habría timba, regettón, etc. Cuando los jóvenes observan el tipo de música que él toca y todo el trabajo que realiza, es un ejemplo para las nuevas generaciones; los muchacos se dan cuenta que ese tipo de música funciona; sin Gerardo los jóvenes harían timba y la salsa moriría…
Gerardo Rosales, Bulu Viloria, Rafael Quintero, Rafael Genisio (photo: Linda Melodia)
Pierre:
¿Por qué vino Ud a Europa hace 20 años? ¿por razones musicales?
Gerardo:
¡Por pelotudo! (risas)
Vine en 1992 para la Exposición de Sevilla y trabajé un año en España, después "por culpa de una mujer" que conocí y me invitó, me fuí a Holanda y entonces me enamoré de ella. Y en el año 93 empecé a dar cursos y a tocar sin parar. En ese entonces habían muchos clubes para tocar salsa en vivo y me quedé trabajando en Holanda en Alemania en Francia, en Portugal, en Italia, trabajando, trabajando sin parar. He tocado en todos los festivales de Europa pero hay que decir que desde Venezuela ya venía trabajando con esta música, asi que proseguí mi carrera y nunca abandoné mis raíces con el Caribe, siempre regresé, una vez al año iba a Venezuela, tocaba en Venezuela, regresaba aquí y seguia grabando. seguía activo.
Después mi música llegó a Colombia a Perú a Panamá, a norte América a Japón… Entonces desde Europa yo pude regresar a Venezuela, tocar en Colombia, ir a NY , enfin, hice mi carrera aquí pero me reconocen en el mundo.
Pierre:
¿Se podría decir que su caso es único? ¿Hay otros músicos como GR en el mundo de la salsa?
François:
Si me lo preguntas a mi diría que sí. Aunque no conozco a todos los músicos, pero yo diría que en todo caso no hay muchos como él.
Gerardo Rosales, Festival Toros y Salsa 2013-foto:Linda Melodia
Gerardo:
Mira, te voy a explicar: Europa tiene fama de abrir las puertas a las culturas del mundo, Europa siempre ha sido abierta al Africa y a América Latina. En Europa hay registros del mambo, aquí vino Machito, Tito Puente, Tito Rodriguez. A los festivales de jazz vino Ray Barreto, Mongo Santamaría, Fania All Stars tocó en París en los años 70. Europa siempre abrió las puertas a la música latina, en los festivales de jazz o de world musique en Francia, Italia, Holanda, Alemania, Bélgica etc. Entonces para el europeo no es una musica extraña. En Europa hay grupos de salsa importantes de estilos diferentes, como Joaquín Arteaga en Barcelona con Tromboranga y con Bloque 53, dos grupos de salsa dura.Y así hay varios grupos que están haciendo salsa, una nueva generación, talentos jóvenes que quieren hacerlo. Soy una especie de maestro para ellos, por ejemplo muchos me dicen que se criaron escuchando mi música cuando eran niños y ahora tocan conmigo. Tengo una flautista y un cantante que han tenido mis discos en su casa y ahora tienen 21, 22 años y son músicos de mi banda. Tengo una trayectoria de 30 años en la música y a los jóvenes les estoy enseñando.
Francois:
por eso yo decía que Gerardo es un caso único, alguien muy importante para la salsa en Europa, él es un guía para los jóvenes, dá clases de percusión, transmite el deseo de tocar esta música, es por eso que es importante en Europa, sin él toda esa juventud haría otro tipo de música.
Carmen:
Gracias a ti la tradición perdura, además yo creo que en este momento de tu carrera gracias a tu experiencia y perseverancia, tu estás en la capacidad de organizar la orquesta. Con espontaneidad e improvisación pero respetando ciertos fundamentos que hay que saber transmitir.
Gerado Rosales y El combo Mundial - Toros y Salsa 2013
Gerardo:
si, claro, el concepto es claro para mi. No estoy haciendo un experimento, soy muy conceptual, un cha cha chá es un cha cha chá, una bomba es una bomba, un mambo es un mambo y la fusión es otra cosa.
Ahora bien, yo soy una persona abierta, he tocado con músicos de la India o del África y he tocado en grupos de fusión, Funk y Jazz. Pero soy muy exigente con los músicos. Les explico que no vamos a inventar lo que ya está inventado. Es una cuestión de concepto y de respeto.
Pierre:
Usted viene aqui como director de orquesta, ¿pero como empezó? ¿con cuál instrumento?
Gerardo:
Empecé siendo niño, con el bongó, la conga, un poco de piano. Cuando era niño miraba la tele en blanco y negro no existía, VHS, Betamax , CD. Solo había L.P. Acetato. Yo miraba las bandas de salsa que llegaban a Venezuela, Fania All Stars, Machito, Mongo Santamaría, Tito Puente; desde los 5 hasta los 18 miré las bandas y conocí a los primeros salseros importantes de Venezuela y luego al cumplir 18 años empecé a tocar con ellos.
Pierre:
¿En su banda hay músicos que vienen de América latina y de otros países?
Gerardo:
Sí, El Combo Mundial es el grupo que yo fundé con músicos de diferentes países:
Trombón: Juanga Lacunza (España); Saxofón: José Vera (España); Trompeta: Ellister Van de Mullen (Holanda); Bajo: Samuel Ruíz (Venezuela); Piano: Thomas Bottcher (Alemania); Percusión: Joaquín Arteaga (Venezuela);Percusión: Wilmer Ríos (Venezuela); Vocalista: Amaya Itzazugaza (España); Vocalista: Ramón Mendeville (Chile-Holanda); Vocalista : Eduardo Alfonso (Cuba)
El Combo Mundial
Es un grupo multicultural, yo hago la dirección y la producción.
Quiero que sepas que la salsa mas importante, la que se produjo en los 70 fue una mezcla de diferentes culturas. Los músicos eran puertoriqueños, cubanos, venezolanos, dominicanos, de New York, de los Angeles, brasileros, alemanes etc. Estoy haciendo lo mismo que se hizo en esa época, una mezcla de diferentes culturas, porque la salsa original fue eso, una mezcla de culturas. Cuando la música dejó de ser tradicional para convertirse en salsa fue una mezcla de culturas donde estaba el jazz, el funk, el boogaloo, el chachachá, el guagancó; y la mezcla de todo eso es salsa; y eso es lo que estamos haciendo con el Combo Mundial, repitiendo la historia.
Pierre:
¿Desde cuando existe el Combo Mundial?
Gerardo:
El Combo Mundial comenzó en enero de este año, pero yo tenía la música escrita desde hace 25 años, porque tengo colecciones de arreglos y un día miré una caja con unos arreglos que me hizo un cubano en el año 89. Entonces me dije ¡coño! esta vaina hay que tocarla, llamé a Samuel y empezamos a transcribir la música, a ensayar, a tocar. Seleccioné los músicos de diferentes lugares, comenzamos a ensayar, a tocar en Holanda. Siempre estoy activo haciendo nuevos proyectos, con el combo mundial hicimos un disco que viene al mundo dentro de un mes.
François:
Gerardo ha venido varias veces al Festival pero cada vez con un proyecto diferente, y como ya he dicho antes, él hace avanzar la música, porque es capaz de integrar músicos con una sensibilidad diferente en un proyecto único.
Gerardo Rosales (photo: Pat Monzon)
Gerardo:
Un sonido diferente pero siempre en la línea, porque es una herencia, una cultura que todos queremos en Latinaomérica y mucha gente está consciente de eso y cada quien dentro de su posibilidad puede hacerla trascender, el DJ, el melómano, el músico, el bailador, el locutor, vía Internet… Cada quien dentro de sus posibilidades la promueve, la difunde.
François:
Tengo la suerte de conocer a Gerardo. Cada vez que le he propuesto algo, él accepta, me gusta trabajar con él. Lo conocí en 1993 cuando organicé un concierto con un amigo durante un minifestival en la costa. Invité a Alfredo Rodríguez, un gran pianista cubano ya fallecido, un monstruo de músico que hizo mucho por la salsa en Francia. El habiá invitado jóvenes músicos y no se equivocó, invitó a Gerardo y ¿a? ¡Maraca!
Y gracias a gente como ellos es que hemos logrado conservar un "festival de salsa único"; porque con Gerado estamos en la misma sintonía, por eso somos amigos, y aunque yo no sea músico entiendo lo que él hace y él comprende lo que yo busco, vamos por el mismo camino, y gracias a músicos como él es que logramos mantener el espíritu del festival. Como yo siempre digo: los músicos duros, los que saben de salsa, tu les preguntas si pueden tocar jazz o funk o blues y tocan, ¡el tipo toca! Pero pregúntale a un jazzman o a un bluesman si toca salsa... No puede. Quiero decir que los salseros son más abiertos a otros généros, poseen un bagaje musical amplio. Yo lucho por ese Concepto, hay que conservar ese conocimiento; que perdure ese espíritu.
Festival Toros y Salsa 2013 - foto:Linda Melodia
Gerardo:
En la salsa dura las letras hablan de política, del medio ambiente, de la gente, de la situación social, sus temas son extensos muy amplios y la armonía es mas interesante, muy influenciada por el jazz, en cambio en la otra todo es siempre igual, todo es color de rosa todo es beautiful (risas).
François:
En la salsa romántica todo está fabricado, por los ingenieros de sonido, por los productores mismos y siempre suena igual. Cuando empieza el mambo siempre hay dos trompetas y el saxo entra siempre en el mismo momento; siempre se hace lo mismo. Pero cuando asistimos a un concierto de Gerardo, no venimos a escuchar el disco, venimos a ver un artista que nunca repite la misma cosa en la tarima.
Gerardo:
En nuestra música hay un climax, la música va creciendo, va creciendo y explota, entonces la gente, toda la gente, no solamente los bailadores sino los que nunca la escuchan los que no bailan, ellos también se mueven, bailan, brincan, la música les llega. En cambio si todo es: ay mi amor, te amo, entonces bailan solamente los que saben bailar y los que no se van veinte minutos después, se cansan y se van…
Descargando en Toros y Salsa (photo: Pat Monzon)
François:
Es importante que la gente conozca el trabajo que ha realizado Gerardo durante 20 años, es increíble, él mantiene la tradición, es abierto y estará siempre con nosotros porque siempre muestra algo diferente.
Gerardo:
He venido varias veces con proyectos distintos , pero también que he abierto puertas a muchos músicos, de Holanda, de Venezuela, etc. Me encanta venir aquí pero yo sé que no puedo venir siempre, y cuando no vengo vienen otros compañeros a tocar la salsa brava, entonces tambien estoy presente, porque he sembrado.
François:
Por ejemplo el cantante Eduardo Alfonso el vocalista del Combo Mundial, es el tipo de cantante que cuando improvisa no utiliza trucos aprendidos de antemano, es un verdadero Sonero que se inspira en el momento, es válido también para los músicos; son maneras diferentes de improvisar. Por ejemplo hoy asistimos al ensayo y sonearon de verdad, se meten en el ambiente, empiezan a conversar y cantan, y esa es la Salsa de verdad, tu te sientes bien en escena, y te dices: ¡yo expreso lo que siento!
Eso se llama ¡Salsa!
Festival Toros y Salsa 2013-foto:Linda Melodia
sábado, 7 de mayo de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
